DAG AFTEN NATT a-å
Matt Mark Luk Joh APG Rom 1 Kor 2 Kor Gal Ef Fil Kol 1 Tess 2 Tess 1 Tim 2 Tim Tit Filem Heb Jak 1 Pet 2 Pet 1 Joh 2 Joh 3 Joh Jud Åp

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Apostlenes tjeneste
1La enhver se på oss som Kristi tjenere og forvaltere av Guds mysterier. #
For det var Jesus selv som hadde utvalgt seg Apostlene og gitt dem ansvaret med å forklare Guds hemmeligheter.
Stripe Let a man so account of us, as of the ministers of Christ, and stewards of the mysteries of God. Stripe

2Det kreves jo av forvaltere at de viser troskap.
Stripe Moreover it is required in stewards, that a man be found faithful. Stripe

3Men for meg betyr det ingenting om jeg blir dømt av dere eller av en menneskelig domstol. Ja, jeg dømmer heller ikke meg selv.
Stripe But with me it is a very small thing that I should be judged of you, or of man's judgment: yea, I judge not mine own self. Stripe

4For jeg vet ikke om noe; men den som dømmer meg er Herren. #
AL: "For selv om jeg ikke vet om noe jeg har gjort galt i min tjeneste for Herren, så er det han som skal dømme meg."
Stripe For I know nothing by myself; yet am I not hereby justified: but he that judgeth me is the Lord. Stripe

5Døm derfor ingenting før tiden, før Herren kommer. Han skal føre fram i lyset det som er skjult i mørket, og avsløre hjertets tanker. #
Det ikke her snakk om åpenlyse synder blant selverklærte kristne, som jo menigheten er forpliktet til å ta tak i – men heller at man ikke skal dømme medkristne ved for eksempel å tillegge dem motiver de kanskje ikke har, for kun Gud kjenner hjertene.
Da skal enhver få ros av Gud.
Stripe Therefore judge nothing before the time, until the Lord come, who both will bring to light the hidden things of darkness, and will make manifest the counsels of the hearts: and then shall every man have praise of God. Stripe

6I disse tingene, brødre, har jeg for deres skyld brukt meg selv og Apollos som eksempler, slik at dere av oss kan lære dette: Gå ikke ut over det som står skrevet, #
Kan sikte til det Paulus hadde skrevet i samme brev: 3:5-9; 3:21; 4:1
så ingen av dere blåser seg opp ved å holde av den ene fremfor den andre. #
For eksempel ved å se ned på andre fordi de ikke er like opptatt av en bestemt forkynner som en selv forguder. Det å se ned på noen og det å forgude noen – begge deler er galt.
Stripe And these things, brethren, I have in a figure transferred to myself and to Apollos for your sakes; that ye might learn in us not to think of men above that which is written, that no one of you be puffed up for one against another. Stripe

7For hvem er det vel som fremhever deg? Og hva har du som du ikke har fått? Men har du fått det, hvorfor roser du deg da som om du ikke hadde fått det? #
For hvem er det vel som fremhever deg? – andre enn deg selv.
Og hva har du som du ikke har fått? – Talentene Gud har gitt hver enkelt skal Gud ha ros for – ikke mennesker.
Men har du fått det, hvorfor roser du deg da som om du ikke hadde fått det? – Alle gode evner er gitt deg av Gud. Derfor: sørg for å gi Gud æren – gjerne i full offentlighet, men ikke minst på det personlige planet.
Stripe For who maketh thee to differ from another? and what hast thou that thou didst not receive? now if thou didst receive it, why dost thou glory, as if thou hadst not received it? Stripe

8Dere er nå blitt mette! Dere er nå blitt rike! Uten oss er dere blitt som konger! Ja, gid dere var blitt konger, så vi kunne herske sammen med dere! #
Uten oss – uten vår hjelp.
er dere blitt som konger – mektige og inflytelsesrike.
Ja, gid dere var blitt konger, så vi kunne herske sammen med dere! – Ordene til Paulus er ironisk ment. Korinterne hadde usunt høye tanker om seg selv og sin egen åndelighet. Paulus holder opp et speil for dem, så de skal se seg selv med et ærlig utgangspunkt.
Stripe Now ye are full, now ye are rich, ye have reigned as kings without us: and I would to God ye did reign, that we also might reign with you. Stripe

9For meg virker som om Gud har stilt oss apostler aller nederst, som om vi er bestemt til å dø; vi er blitt som et skuespill for verden, både for engler og for mennesker. #
..både for engler og for mennesker – hvis liv engler og mennesker står på trygg avstand fra og følger spent med på hvordan vil ende. Bildet er hentet fra Romersk arena, der de dødsdømte ble ført frem for å bli drept av ville dyr til jublende folkemasser.
Stripe For I think that God hath set forth us the apostles last, as it were appointed to death: for we are made a spectacle unto the world, and to angels, and to men. Stripe

10Vi er dårer for Kristi skyld, men dere er kloke i Kristus. Vi er svake, men dere er sterke. Dere blir æret, mens vi er foraktet. #
Vi er dårer for Kristi skyld – Det var slik de ble sett på av mange av sine samtidige. Å være dåre gikk ut over det å være dum i forhold til intellekt eller visdom; det gikk på hjerteliv og karakter. En dåre betydde å være et dårlig menneske, rett og slett. Dåre var et svært fordømmende ord som kanskje var det værste man kunne kalle et menneske på Jesu tid.
Slik så mange av samtidens jøder dem: De løy når de påsto at Jesus levde; de gikk bort fra matlovene og omskjærelsen i Moseloven, som var hellige for jødene; de gikk bort fra ofrings-praksisen m.m.
Dere blir æret, mens vi er foraktet – Når kristne får ære av ufrelste, så er det ofte et sykdomstegn heller enn et sunnhetstrekk. Slik er det også når kristne ærer seg selv. Begge deler, både det å ære seg selv og det å få ære av andre, var karakteristisk for Korintermenigheten ifølge Paulus.
Hvis man som kristen forkynner hele Guds ord, og ikke bare det som klør i øret til folk, så vil man oppleve alt annet enn ære fra verdens barn. Sannheten vil sette dere fri, sa Jesus JohX8:32 – rett etterpå ble han forsøkt steinet. JohX8:59 Sannheten kan forårsake begge deler. Folk flest foretrekker å høre gode ting om seg selv. Bibelen derimot, lærer at alle har syndet og står æreløse fremfor Gud. RomX3:23
Stripe We are fools for Christ's sake, but ye are wise in Christ; we are weak, but ye are strong; ye are honourable, but we are despised. Stripe

11Helt fram til nå har vi både sultet og tørstet; vi mangler klær, blir mishandlet og er hjemløse.
Stripe Even unto this present hour we both hunger, and thirst, and are naked, and are buffeted, and have no certain dwellingplace; Stripe

12Vi sliter og arbeider med våre egne hender. Blir vi spottet, velsigner vi; blir vi forfulgt, tåler vi det;
Stripe And labour, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we suffer it: Stripe

13blir vi rakket ned på, svarer vi formanende. #
Vi holder fast på det som er rett; vi svarer vennlig men uten å vike.
Vi er blitt som avfall i verden, som avskum i alles øyne, helt frem til nå.
Stripe Being defamed, we intreat: we are made as the filth of the world, and are the offscouring of all things unto this day. Stripe

14Jeg skriver ikke dette for å gjøre dere skamfulle, men for å advare dere, som mine kjære barn. #
Han viste dem til rette på en advarende måte fordi han brydde seg om dem. Han viste dem at de var kommet inn på et galt åndelig spor.
Stripe I write not these things to shame you, but as my beloved sons I warn you. Stripe

15For selv om dere skulle ha ti tusen veiledere i Kristus, så har dere ikke mange fedre. For i Kristus Jesus er jeg blitt deres far, siden jeg ga dere evangeliet. #
Jesus sa "ikke kall noen på jorden deres Far. For dere har én Far, han som er i himmelen." MattX23:9
Det at Paulus kaller dem for sine barn, betyr ikke at han vil ha dem til å kalle seg deres far. Formuleringen blir gitt for at de skal høre på formaningene hans. For Paulus har vært en viktig brikke i deres omvendelse til Jesus, og de har også blitt en viktig del av Paulus liv. Paulus følte et personlig ansvar for dem, slik en god far gjør for sine barn.
Stripe For though ye have ten thousand instructors in Christ, yet have ye not many fathers: for in Christ Jesus I have begotten you through the gospel. Stripe

16Jeg formaner dere derfor: Bli mine etterfølgere! #
De skulle følge Jesus i ord og gjerning, slik han selv gjorde det.
Stripe Wherefore I beseech you, be ye followers of me. Stripe

17Av denne grunn har jeg sendt Timoteus til dere, som er min elskede sønn, en som er trofast i Herren. Han skal minne dere om mine veier i Kristus, slik jeg lærer overalt i hver eneste menighet. #
Livet med Jesus var en vandring som Timoteus skulle undervise dem om på Paulus vegne.
Stripe For this cause have I sent unto you Timotheus, who is my beloved son, and faithful in the Lord, who shall bring you into remembrance of my ways which be in Christ, as I teach every where in every church. Stripe

18Noen blant dere har blåst seg opp, som om jeg ikke skulle komme til dere. #
Noen blant dere har blåst seg opp – de har opphøyd seg selv over de andre.
som om jeg ikke skulle komme til dere – Sannsynligvis er det snakk om falske lærere som hadde fått anseelse, og som følte seg trygge og selvsikre, siden de ikke trodde Paulus ville komme til menigheten.
Stripe Now some are puffed up, as though I would not come to you. Stripe

19Men jeg skal snart komme til dere, om Herren vil. Og da er det ikke ordene fra disse oppblåste menneskene jeg skal lære å kjenne, men kraften. #
De kunne sikkert tale lenge og fint, men de hadde ikke Den Hellige Ånds kraft slik som Paulus.
Stripe But I will come to you shortly, if the Lord will, and will know, not the speech of them which are puffed up, but the power. Stripe

20For Guds rike består ikke i ord, men i kraft.
Stripe For the kingdom of God is not in word, but in power. Stripe

21Hva vil dere? Skal jeg komme til dere med ris eller i kjærlighet, og med en overbærende og mild ånd?
Stripe What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness? Stripe


Stripe
1KorX3 1KorX4 1KorX5


Pixel