DAG AFTEN NATT a-å
Matt Mark Luk Joh APG Rom 1 Kor 2 Kor Gal Ef Fil Kol 1 Tess 2 Tess 1 Tim 2 Tim Tit Filem Heb Jak 1 Pet 2 Pet 1 Joh 2 Joh 3 Joh Jud Åp

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

Den femte basunen
innrykk 1Og den femte engelen blåste i basunen. Og jeg så en stjerne falle fra himmelen ned på jorden. Og han ble gitt nøkkelen til avgrunnens brønn. #
Og jeg så en stjerne falle fra himmelen ned på jorden – Mest sannsynligvis en engle-skapning, som godt kan være Satan selv.
Og han ble gitt nøkkelen til avgrunnens brønn – KJV: "the bottomless pit." Samme stedet hvor Satan skal holdes fanget i tusenårsriket. 20:2-3 Det er et sted demonene frykter. LukX8:30-31 Det er herfra "dyret" stiger opp. 11:7; 17:8 Det kommer ingenting godt fra avgrunnens brønn.
Stripe And the fifth angel sounded, and I saw a star fall from heaven unto the earth: and to him was given the key of the bottomless pit. Stripe
2Og han åpnet avgrunnens brønn, og det steg en røyk opp av brønnen, lik røyken av en stor ovn; og solen og luften ble formørket av røyken fra brønnen. #
Hvis dette verset skal tolkes bokstavelig, så finnes det tilsynelatende et hemmelig "rom" inne i kloden vår hvor disse fenomenene, de giftige innsektene, eksisterer eller skal oppstå.
Stripe And he opened the bottomless pit; and there arose a smoke out of the pit, as the smoke of a great furnace; and the sun and the air were darkened by reason of the smoke of the pit. Stripe
3Og ut av røyken kom det gresshopper på jorden; og det ble gitt dem makt, den samme makt som skorpionene på jorden har. #
Og ut av røyken kom det gresshopper på jorden – Bibel 2011: "som spredte seg over jorden." Engler kan både være usynlige og synlige ifølge Bibelen. De kan både ha et åndelig legeme som ikke er synlig for oss, og et fysisk legeme som ligner vårt eget. Slik kan det også være med disse innsektene. De kan være demoniske skapninger med kropper som er gitt dem for anledningen. Om de kun var synlige for Johannes eller også er for andre når de dukker opp, gjenstår å se.
Skal man lete etter en "naturlig forklaring", kan det være genmanipulerte insekter som har formertXseg til et enormt antall. Eventuelt en type droner. Selve plagen ligner til en hviss grad på egyptens åttende landeplage. 2MosX10:12-15
Stripe And there came out of the smoke locusts upon the earth: and unto them was given power, as the scorpions of the earth have power. Stripe
4Og de fikk beskjed om ikke å skade gresset på jorden eller noe annet grønt, heller ikke noe tre, men bare de menneskene som ikke hadde Guds segl på pannen. #
De fire første engelens plager ødela primært land og skog, hav og vann. Her skal alt annet enn menneskene få være i fred. Kun de 144.000 beseglede går fri. 7:2
Stripe And it was commanded them that they should not hurt the grass of the earth, neither any green thing, neither any tree; but only those men which have not the seal of God in their foreheads. Stripe
5Det ble ikke gitt dem å drepe dem, men til å pine dem i fem måneder. Og pinen deres var som pinen av en skorpion når den stikker et menneske. #
pine dem i fem måneder – Livssyklusen til gresshopper er fem måneder.
pinen deres var som pinen av en skorpion – Smerten av et skorpionstikk er visstnok ekstremt smertefullt, og kan for noen være dødelig. Denne plagen er svært omfattende og alvorlig, og verdens innbyggere vil aller helst dø fra alt sammen. Johannes bruker mange vers på å beskrive insektene. Den fysiske plagen gir seg også utslag i store psykiske plager, ifølge vers 6.
Stripe And to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when he striketh a man. Stripe
6I de dager skal folk søke døden, men de skal ikke finne den. De skal lengte etter å dø, men døden skal flykte fra dem.
Stripe And in those days shall men seek death, and shall not find it; and shall desire to die, and death shall flee from them. Stripe

innrykk 7Gresshoppene lignet hester som var gjort klare til kamp. På hodene deres var det kroner av noe som lignet gull, og ansiktene deres var som menneskers ansikter. #
Johannes bruker ofte ordet "ligner" og synonymet "som" for å beskrive gresshoppene – hele 9 ganger. De er med andre ord vanskelig å beskrive. At de hadde menneskelignende ansikter, kan tyde på intelligens og en menneskelig evne til å resonnere.
Stripe And the shapes of the locusts were like unto horses prepared unto battle; and on their heads were as it were crowns like gold, and their faces were as the faces of men. Stripe
8De hadde hår som kvinnehår, og tennene deres var som løvers tenner.
Stripe And they had hair as the hair of women, and their teeth were as the teeth of lions. Stripe
9De hadde brynjer som lignet brynjer av jern, og lyden av vingene deres var som lyden av mange vogner og hester som stormer frem til kamp. #
At de har brynjer som av jern, kan tyde på at de er praktisk talt umulig å avlive. At lyden av vingene var svært høy, kan tyde på at de er større enn vanlige gresshopper, som de altså ligner på.
Stripe And they had breastplates, as it were breastplates of iron; and the sound of their wings was as the sound of chariots of many horses running to battle. Stripe
10De hadde haler som skorpioner, med brodder, og i halene ligger deres makt til å skade menneskene i fem måneder.
Stripe And they had tails like unto scorpions, and there were stings in their tails: and their power was to hurt men five months. Stripe
11Til konge over seg hadde de avgrunnens engel, som på hebraisk heter Abaddon, men som på gresk heter Apollyon. #
Begge navnene betyr på sitt språk "ødelegger". Enten så er det Satan selv, eller en av hans betrodde falne engler, som er kongen til disse demoniske skapningene.
Stripe And they had a king over them, which is the angel of the bottomless pit, whose name in the Hebrew tongue is Abaddon, but in the Greek tongue hath his name Apollyon. Stripe

innrykk 12Ett ve-rop er over; og se, det kommer enda to ve-rop etter dette.
Stripe One woe is past; and, behold, there come two woes more hereafter. Stripe


Den sjette basunen
innrykk 13Og den sjette engelen blåste i basunen. Og jeg hørte en røst fra de fire hornene på gullalteret som står foran Gud.
Stripe And the sixth angel sounded, and I heard a voice from the four horns of the golden altar which is before God, Stripe
14Og den sa til den sjette engelen som hadde basunen: «Løs de fire englene som er bundet ved den store elven Eufrat!» #
Det at de var bundet, kan tyde på at de ikke er gode engler, men onde. Man trenger ikke be en ond engel om å gjøre noe ondt. De sprer mer enn gjerne død og ødeleggelse. I demoniske skapninger finnes intet godt.
Stripe Saying to the sixth angel which had the trumpet, Loose the four angels which are bound in the great river Euphrates. Stripe
15Og de fire englene ble løst, som sto klare for timen og dagen og måneden og året, for å drepe tredjedelen av menneskene.
Stripe And the four angels were loosed, which were prepared for an hour, and a day, and a month, and a year, for to slay the third part of men. Stripe
16Og tallet på rytterhæren var to ganger ti tusen ganger ti tusen – jeg hørte tallet på dem. #
Tallet er bokstavelig, ikke symbolsk. Hæren er på to hundre millioner. De skal sannsynligvis ta livet av milliarder.
Stripe And the number of the army of the horsemen were two hundred thousand thousand: and I heard the number of them. Stripe
17Og i mitt syn så de slik ut, hestene og dem som satt på dem: De hadde brynjer som av ild, hyasint og svovel. #
NB88: "de hadde ildrøde og mørkeblå og svovelgule brynjer." "Hestene" kan være en type millitære kjøretøy, som Johannes ser i sitt syn. Han kaller det hester fordi det er det nærmeste han kommer av å beskrive disse innretningene. Hæren som beskrives kan også være av demonisk opprinnelse, slik som de fire englene; altså av en annen natur.
Hestenes hoder var som løvehoder, og ut av munnen på dem gikk det ild og røk og svovel.
Stripe And thus I saw the horses in the vision, and them that sat on them, having breastplates of fire, and of jacinth, and brimstone: and the heads of the horses were as the heads of lions; and out of their mouths issued fire and smoke and brimstone. Stripe
18Av disse tre plagene ble en tredjedel av menneskene drept: av ilden og av røyken og av svovelen som kom ut av munnen på dem. #
Kanon-løp og mitraljøser på stridsvogner, kan minne om "slanger med hoder" som spytter ut ild, røyk og svovel. Disse robot-våpnene fra Kina er også en god fremtids-kandidat.
Stripe By these three was the third part of men killed, by the fire, and by the smoke, and by the brimstone, which issued out of their mouths. Stripe
19For makten deres ligger i munnen og i halen; for halene deres var lik slanger med hoder, og med dem gjør de skade.
Stripe For their power is in their mouth, and in their tails: for their tails were like unto serpents, and had heads, and with them they do hurt. Stripe

innrykk 20Men resten av menneskene som ikke ble drept ved disse plagene, vendte likevel ikke om fra sine henders verk; de sluttet ikke å tilbe onde ånder og avgudsbilder av gull og sølv og kobber og stein og tre – de som verken kan se eller høre eller gå.
Stripe And the rest of the men which were not killed by these plagues yet repented not of the works of their hands, that they should not worship devils, and idols of gold, and silver, and brass, and stone, and of wood: which neither can see, nor hear, nor walk: Stripe
21De vendte heller ikke om fra sine mord eller fra sine trolldomskunster eller fra sitt horeliv eller fra sine tyverier. #
Trolldomskunster – Gr. Pharmakei. Ordet er blant annet knyttet til det å innta eller eksperimentere med narkotiske stoffer.
Stripe Neither repented they of their murders, nor of their sorceries, nor of their fornication, nor of their thefts. Stripe


Stripe
ÅpX8 ÅpX9 ÅpX10


Pixel