DAG AFTEN NATT a-å
Matt Mark Luk Joh APG Rom 1 Kor 2 Kor Gal Ef Fil Kol 1 Tess 2 Tess 1 Tim 2 Tim Tit Filem Heb Jak 1 Pet 2 Pet 1 Joh 2 Joh 3 Joh Jud Åp

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

Tilbedelse i himmelen
1Deretter så jeg, og se! – en dør var åpnet i himmelen. Og den første røsten jeg hørte, talte med lyden som av en basun, og sa til meg: «Kom opp hit, og jeg skal vise deg det som heretter skal skje.» #
den første røsten jeg hørte – Det vil si, den første røsten av flere som kommer senere i Johannes Åpenbaring. Johannes sier innledningsvis at Jesus formidlet sin åpenbaring til Johannes "ved sin engel." 1:1 Andre norske oversettelser enn KJV, som har et annet kildegrunnlag, sier røsten som han før hadde hørt tale. 1:10-12 Altså at det var Jesus som også her talte.
Stig opp hit, så vil jeg vise deg det som heretter skal skje – Ikke det som heretter kan hende, men som heretter skal skje. Fremtiden er forutsett av Gud og kan ikke endres. For oss er det fremtiden, for Gud er det fortiden. Gud står utenfor tiden og kan se alt fra begynnelse til slutt, en dimensjon som vi dødelige mangler.
Stripe After this I looked, and, behold, a door was opened in heaven: and the first voice which I heard was as it were of a trumpet talking with me; which said, Come up hither, and I will shew thee things which must be hereafter. Stripe

2Og med ett var jeg i ånden. Og se! – i himmelen sto det en trone, og det satt en på tronen. #
med ett var jeg i ånden – Formuleringen kan betyr at kroppen var på Patmos, mens bevisstheten, hans "ånd", var i det himmelske.
Stripe And immediately I was in the spirit: and, behold, a throne was set in heaven, and one sat on the throne. Stripe

3Han som satt der, var som jaspis og sarder-stein å se til, og tronen var omgitt av en regnbue som lignet smaragd. #

Steiner

Stripe And he that sat was to look upon like a jasper and a sardine stone: and there was a rainbow round about the throne, in sight like unto an emerald. Stripe

4Rundt omkring tronen var det tjuefire tronestoler. Og jeg så tjuefire eldste som satt på tronestolene, kledd i hvite klær, med kroner av gull på hodet. #
..tjuefire tronestoler – KJV oversetter tronene med "seter" her kalt "tronestoler". På grunnteksten er det samme ordet for trone, som er brukt om Guds trone i vers 2. Men for å skille på Guds trone og de andre tronene, slik KJV gjør, er tronene til de 24 eldste oversatt med "tronestoler". Og jeg så tjuefire eldste som satt på tronestolene – Disse representerer frelste mennesker fra alle folkeslag, ifølge versX5:9. At de var 24 i tallet kan bety at de representerer tolv jødiske stammer + tolv apostler; de gammeltestamentlige + de nytestamentlige troende. Som igjen betyr at Jesu offer og soningen av verdens synd også strekker seg bakover i tid.
med kroner av gull på hodet – siden de er konger i et kongerike. ÅpX1:6 Ordet for "krone" kan også oversettes "seierskrans". Da kan det symbolisere at de har holdt seg til Gud livet ut. De har seiret over fristelsene som ville få dem inn på en annen livsvei enn den smale veien. De har overvunnet vanskelighetene underveis som ville ha dem til å gi opp livet med Gud før målstreken. Hvis de har falt, så har de reist seg igjen og ikke gitt opp. Nå har de kommet i mål.
kledd i hvite klær – lik bryllupsgjestene i lignelsen om kongesønnens bryllup. MattX22:1-14
Verdt å merke seg: Etter kapittel 4 er ikke ordet menighet nevnt lenger. De som mener bortrykkelsen skjer før den store trengselen, som man antar varer i 7 år, argumenterer derfor at bortrykkelsen nå har skjedd. Det som skjer på jorden fra og med kapitteX6, ifølge Johannes Åpenbaring, angår de som ikke ble tatt med i bortrykkelsen.
Stripe And round about the throne were four and twenty seats: and upon the seats I saw four and twenty elders sitting, clothed in white raiment; and they had on their heads crowns of gold. Stripe

5Fra tronen gikk det ut lyn og tordendrønn og røster, og foran troen flammet sju fakler, som er de sju Guds Ånder. #
Tallet sju er et hellig tall i Bibelen, det representerer fullkommenhet. I denne verden er Den Hellige Ånd usynlig. Hvis det er Den Hellige Ånd som beskrives her, så er han synlig i form av sju fakler foran Guds trone. Lik én Ånd med syv øyne. 5:6 Det er én fakkel for hver av de syv menighetene i kapittel 2 og 3, og én fakkel for hver av jordens syv kontinenter. Vår treenige Gud har full oversikt.
innrykk Men Den Hellige Ånd er neppe bokstavelig talt syv fakler, like lite som Jesus bokstavelig talt er et lam med syv øyne og syv horn; 5:6 det er noe de fremstår som i en gitt sammenheng.
Stripe And out of the throne proceeded lightnings and thunderings and voices: and there were seven lamps of fire burning before the throne, which are the seven Spirits of God. Stripe

6Fremfor tronen var det et hav av glass, som lignet krystall. Og midt foran tronen og rundt tronen var det fire skapninger. De var fulle av øyne foran og bak.
Stripe And before the throne there was a sea of glass like unto crystal: and in the midst of the throne, and round about the throne, were four beasts full of eyes before and behind. Stripe

7Den første skapningen lignet en løve, den andre skapningen lignet en okse, den tredje skapningen hadde ansikt som et menneske, og den fjerde skapningen lignet en ørn i flukt. #
«De skapninger som nevnes her, inntar lederstillinger i sine respektive kategorier. Løven er dyrenes konge, og representerer majestet og makt. Oksen representerer det viktigste husdyret, og symboliserer tålmod og hardt arbeid. Mennesket er den ypperste av Guds skapninger, og er helt spesielt i intelligens og rasjonell kraft. Ørnen er den fremste blant fugler, og symboliserer suverenitet og overlegenhet.» ThoralfXGilbrant
Stripe And the first beast was like a lion, and the second beast like a calf, and the third beast had a face as a man, and the fourth beast was like a flying eagle. Stripe

8Hver av de fire skapningene hadde seks vinger, og de var fulle av øyne overalt, også på innsiden av vingene. #
Disse ypperste og helligste av alle skapninger i hele universet holder på med én ting hele tiden:
De hviler hverken dag eller natt, men sier: «Hellig, hellig, hellig er Herren Gud, Den Allmektige, han som var og som er og som kommer!» #
BS-2011: "Natt og dag roper de uten stans:"
Stripe And the four beasts had each of them six wings about him; and they were full of eyes within: and they rest not day and night, saying, Holy, holy, holy, Lord God Almighty, which was, and is, and is to come. Stripe

9Og når de fire skapningene gir pris og ære og takk til ham som sitter på tronen, og som lever i all evighet,
Stripe And when those beasts give glory and honour and thanks to him that sat on the throne, who liveth for ever and ever, Stripe

10så faller de tjuefire eldste ned for ham som sitter på tronen; og de tilber ham som lever i all evighet, og de kaster sine kroner ned foran tronen og sier:
Stripe The four and twenty elders fall down before him that sat on the throne, and worship him that liveth for ever and ever, and cast their crowns before the throne, saying, Stripe

11«Verdig er du, Herre, til å få pris og ære og makt. For du har skapt alle ting; ved din vilje er alt blitt til, skapt av deg.» #
BGO: "ved Din vilje består alle ting, og ved Din vilje ble de skapt."
Det er ingen dum idé å takke og prise Gud for skaperverket, istedenfor bare å ta ting for gitt (som er det mest vanlige å gjøre).
Stripe Thou art worthy, O Lord, to receive glory and honour and power: for thou hast created all things, and for thy pleasure they are and were created. Stripe


Stripe
ÅpX3 ÅpX4 ÅpX5


Pixel