DAG
AFTEN
NATT
a-å
Matt
Mark
Luk
Joh
APG
Rom
1 Kor
2 Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1 Tess
2 Tess
1 Tim
2 Tim
Tit
Filem
Heb
Jak
1 Pet
2 Pet
1 Joh
2 Joh
3 Joh
Jud
Åp
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1Når det gjelder kjøtt som er ofret til avguder, så vet vi at vi alle har kunnskap. Kunnskap oppblåser, men
nestekjærlighet oppbygger.
#
så vet vi at vi alle har kunnskap – ELB: "Alle mener visst at de selv har det rette svaret her!"
Kunnskap oppblåser – den kan gjøre oss hovmodige, dersom vi tror oss større eller viktigere enn andre.
nestekjærlighet oppbygger – ELB: "Selv om det å være en "allviter" får oss til å føle oss betydningsfulle, så er det kjærlighet som trengs for å bygge opp menigheten."
Now as touching things offered unto idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but charity edifieth.
2Hvis noen mener at han har kunnskap om noe, så har han ennå ikke kjent det slik han burde.
#
ELB: Hvis noen tror at han har alle svarene, viser han bare sin uvitenhet.
And if any man think that he knoweth any thing, he knoweth nothing yet as he ought to know.
3Men om noen elsker Gud, så er han kjent av ham.
#
De som elsker Gud er kjent av Gud. Kunnskapen om Gud blåser seg ikke opp, men forsterker kjærligheten til Gud.
But if any man love God, the same is known of him.
4Når det gjelder dette å spise kjøtt som er ofret til avguder,
så vet vi at verdens avguder ikke er virkelige, og at det ikke finnes noen annen Gud utenom én.
As concerning therefore the eating of those things that are offered in sacrifice unto idols, we know that an idol is nothing in the world, and that there is none other God but one.
5For selv om det finnes såkalte guder, enten det nå er i himmelen eller på jorden – for slik sett er det jo mange guder og mange herrer –
For though there be that are called gods, whether in heaven or in earth, (as there be gods many, and lords many,)
6så er det for oss kun én Gud: Faderen. Av ham er alt blitt til, og vi er i ham. Og det er kun én Herre: Jesus Kristus. Ved ham er alt blitt til, også vi.
#
vi er i ham – Vi tilhører ham og er til for ham; slik han er i oss så er vi i ham.
Ved ham er alt blitt til – Takket være ham ble universet skapt. Jesus knyttes her og andre plasser direkte til selve skapelsen.
JonX1:3[;]
HebX1:2[;]
HebX1:10X[m.fl.]
og vi er til ved ham – Takket være ham eksisterer vi.
ELB: "Han bestemte oss til å være hans."
But to us there is but one God, the Father, of whom are all things, and we in him; and one Lord Jesus Christ, by whom are all things, and we by him.
7Men ikke alle har denne kunnskapen. For noen har, frem til nå, vært så vant til å dyrke avguder, at de spiser kjøttet som avgudsoffer – og deres samvittighet, svak som den er, blir uren.
#
For dem føles det å spise slikt kjøtt, som å spise avgudsoffer. For Paulus var det som vanlig mat siden han ikke trodde på eller tilba avguder når han spiste slik mat.
Howbeit there is not in every man that knowledge: for some with conscience of the idol unto this hour eat it as a thing offered unto an idol; and their conscience being weak is defiled.
8Men mat gjør ikke noe fra eller til for Gud. For om vi spiser, er vi ikke verre stilt; og om vi ikke spiser, er vi ikke verre stilt.
#
For Gud betyr ikke dette med mat i seg selv noe.
But meat commendeth us not to God: for neither, if we eat, are we the better; neither, if we eat not, are we the worse.
9Men pass på at den friheten dere har, ikke fører de svake til fall.
#
Vis hensyn til dem som ikke helt har klart å kvitte seg med tanken om at avguder kan være virkelige. Dette er et aspekt som bør overføres til alle sider av livet; unngå alt som kan føre dine søsken i troen til fall, også det som ikke er galt i seg selv.
But take heed lest by any means this liberty of yours become a stumblingblock to them that are weak.
10For hvis noen ser dere som har kunnskap, sitte til bords i et avgudstempel – vil ikke da samvittigheten til den som er svak, bli oppmuntret til å spise det som er ofret til avguder?
#
For hvis noen ser dere som har kunnskap – som kjenner bedre til evangeliet og prinsippene om kristen frihet enn dem selv.
vil ikke da samvittigheten til den som er svak – Det vil si, svak i vandringen som kristen, en som lettere kan falle fra enn de som er bedre fundamentert.
bli oppmuntret til å spise det som er ofret til avguder? For denne personen kunne det bli galt å spise slik mat, siden det kunne føre til gjenopptakelse av hedensk avgudsdyrkelse. For andre kristne, derimot, var det ikke galt, siden de ikke la noe religiøst i det.
For if any man see thee which hast knowledge sit at meat in the idol's temple, shall not the conscience of him which is weak be emboldened to eat those things which are offered to idols;
11Skal din kunnskap føre til at den som er en svak bror går fortapt, det mennesket som Kristus døde for?
#
Skal din kunnskap – det vil si, kunnskapen om at det ikke gjør noe å spise mat som har vært ofret til avguder, så lenge man ikke legger noe reiligiøst i det.
føre til at den som er en svak bror går fortapt – Dersom for eksempel en nyomvendt avgudsdyrker så andre kristne spise kjøtt som var ofret til avguder, kunne dette føre til at de gjenopptok avgudsdyrkelsen i den tro at den var harmløs.
And through thy knowledge shall the weak brother perish, for whom Christ died?
12Men når dere på den måten synder mot brødrene og skader deres svake samvittighet, da synder dere mot Kristus.
But when ye sin so against the brethren, and wound their weak conscience, ye sin against Christ.
13Derfor: Hvis mat fører min bror til fall, vil jeg aldri i evighet spise kjøtt, så jeg ikke får min bror til å falle fra.
Wherefore, if meat make my brother to offend, I will eat no flesh while the world standeth, lest I make my brother to offend.