DAG AFTEN NATT a-å
Matt Mark Luk Joh APG Rom 1 Kor 2 Kor Gal Ef Fil Kol 1 Tess 2 Tess 1 Tim 2 Tim Tit Filem Heb Jak 1 Pet 2 Pet 1 Joh 2 Joh 3 Joh Jud Åp

1 2 3 4 5 6

Fra død til liv
innrykk 1Også dere har han gjort levende, som var døde i deres overtredelser og synder. #
Det å få et Gudsliv på innsiden, er noe som skjer i dette livet, og beskrives som å bli åndelig levende der man før var åndelig død. Er man åndelig død, så kjenner man ikke Gud. Bare de som har Den Hellige Ånd, kjenner Gud.
Å være død i misgjerninger og synder er alvorlig, siden man da vil gå fortapt. Paulus regnet med at de han adresserte brevet til, forstod hva han snakket om.
Stripe And you hath he quickened, who were dead in trespasses and sins; Stripe
2I disse vandret dere før på denne verdens vis; dere fulgte herskeren over luftens makter, den ånd som nå er virksom i ulydighetens barn. #
I disse vandret dere dere før – slik levde dere før.
den ånd som nå er virksom i ulydighetens barn – NB88: "den ånd som nå er virksom i vantroens barn." Ulydighet og vantro går hånd i hånd. Ulydighetens barn og vantroens barn: Disse har alltid vært i opposisjon til Gud, de vil heller være sin egen gud i sitt eget liv.
Å vandre i noe betyr daglig oppførsel.
På denne verdens vis – det å leve livet sitt som om Gud ikke finnes.
Høvdingen over luftens makter – Djevelen har alltid hatt som mål å sette mennesker opp mot Gud.
Stripe Wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience: Stripe
3Før hørte også vi til dem, og vi levde den gang etter lystene i vårt kjød. Vi gjorde det kjødet og tankene ville, og var av naturen vredens barn, slik som de andre. #
vi levde den gang etter vårt kjøds lyster – Vi fulgte de syndige lystene i oss selv. Ifølge Bibelen Ressurs, hører også de menneskelige ønskene om berømmelse, makt og rikdom hjemme her.
og var av naturen vredens barn – vi var under Guds vrede,
Stripe Among whom also we all had our conversation in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others. Stripe

innrykk 4Men Gud, som er rik på barmhjertighet, har i sin store kjærlighet som han elsket oss med,
Stripe But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us, Stripe
5gjort oss levende med Kristus – enda vi var død i våre synder; for av nåde er dere frelst. #
Verset handler om å gå fra å være åndelig død til å bli åndelig levende; fra å være uten Den Hellige Ånd, til å være med Den Hellige Ånd. For at dette skal skje, må det et under til: "For slik som Faderen vekker opp de døde og gjør dem levende, slik gjør også Sønnen levende hvem han vil." JohX5:21
Stripe Even when we were dead in sins, hath quickened us together with Christ, (by grace ye are saved;) Stripe
6Og i Kristus Jesus har han reist oss opp sammen og satt oss i himmelen sammen. #
Guds barn går en lysende fremtid i møte. Paulus var himmelvendt; han så på seg selv som en gjest på jorden, mens hans egentlige hjem var i himmelen.
Stripe And hath raised us up together, and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus: Stripe
7Slik ville han i de kommende tider, vise hvor overstrømmende rik han er på nåde og godhet mot oss, gjennom Kristus Jesus. #
For Jesus er "avglansen av hans herlighet og avbildet av hans vesen." HebX1:3
Stripe That in the ages to come he might shew the exceeding riches of his grace in his kindness toward us through Christ Jesus. Stripe
8For av nåde er dere frelst, ved tro. Det er ikke av dere selv, det er Guds gave. #
Det er ikke av dere selv – Det er ikke deres eget verk. Det er lett å tenke at "det er delvis mitt verk..bare litt.." – men det er det altså ikke.
Stripe For by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God: Stripe
9Det er ikke på grunn av gjerninger, for at ingen skal skryte. #
Det er ene og alene Gud sin fortjeneste når en tilgitt synder ender opp i himmelen.
Stripe Not of works, lest any man should boast. Stripe
10For vi er hans verk, skapt i Kristus Jesus til gode gjerninger, som Gud på forhånd har lagt ferdige, for at vi skulle vandre i dem. #
De gode gjerningene er et resultat av frelsen, ikke en årsak til den. Vi er frelst til gode gjerninger – ikke av dem.
Stripe For we are his workmanship, created in Christ Jesus unto good works, which God hath before ordained that we should walk in them. Stripe


Kristus forener hedninger og jøder
innrykk 11Husk derfor at dere en gang i tiden var hedninger i kjødet, #
helt uten Gud,
slike som blir kalt uomskårne av de såkalte omskårne, de som er omskåret på kjødet med menneskehånd.
Stripe Wherefore remember, that ye being in time past Gentiles in the flesh, who are called Uncircumcision by that which is called the Circumcision in the flesh made by hands; Stripe
12Husk at dere på den tiden var uten Kristus, utestengt fra borgerretten i Israel, og fremmede for paktene som hørte dem til – uten håp og uten Gud i verden. #
Med andre ord: Hvis man er uten Jesus, så er man uten Gud og uten håp i verden.
Stripe That at that time ye were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without God in the world: Stripe
13Men nå, i Kristus Jesus, er dere som før var langt borte, kommet nær ved Kristi blod. #
Det vil si, takket være Jesu død på korset for å sone verdens synd, har vi som før var langt borte, nå kommet nær Gud.
Stripe But now in Christ Jesus ye who sometimes were far off are made nigh by the blood of Christ. Stripe

innrykk 14For han er vår fred, han som har gjort de to til ett, og som har brutt ned veggen som skilte oss. #
som har gjort de to til ett – Det vil si, jødene og hedningene.
For han er vår fred – ikke en lære eller en ideologi, men Jesus er vår fred. Det er han som skaper fred mellom sitt folk, uansett hva de tidligere har trodd eller gjort.
veggen som skilte oss – Hvis en hedning gikk forbi muren som skilte hedningenes forgård fra de indre forgårdene i templet, så hadde enhver jøde rett til å drepe ham på stedet, uten rettergang. Dette var det eneste unntaket som romerne ga jødene, når det gjaldt å dømme noen til døden.
Stripe For he is our peace, who hath made both one, and hath broken down the middle wall of partition between us; Stripe
15Dette gjorde han da han ved sin kropp avskaffet fiendskapet, det vil si loven med dens bud og forskrifter, for i seg selv å skape de to til ett nytt menneske, og slik stifte fred. #
Dette gjorde han da han ved sin kropp avskaffet fiendskapet – Fiendeskapet mellom Gud og oss mennesker på grunn av våre lovbrudd.
for i seg selv å skape de to til ett nytt menneske – når man er en troende kristen, blir man en del av Jesu legeme, menigheten. Før var jøder og hedninger delt. Guds menighet var forbeholdt jødene. Nå er messianske jøder og hedninge-kristne begge en del av samme "legemet", hvis hode er Jesus selv. KolX1:18
Stripe Having abolished in his flesh the enmity, even the law of commandments contained in ordinances; for to make in himself of twain one new man, so making peace; Stripe
16For ved korset forenet han dem begge med Gud i ett legeme, for der drepte han fiendskapet. #
Der tok han vekk fiendskapet mellom Gud og mennesker. Det var også ved troen på Jesus som Messias, at jøder og hedninger ble forenet.
Stripe And that he might reconcile both unto God in one body by the cross, having slain the enmity thereby: Stripe
17Og han kom og forkynte fred for dere som var langt borte, og for dem som var nær. #
forkynte fred – Forkynte en Gud som ønsket fred med mennesker i en fallen verden.
for dere som var langt borte – for hedninger, som tradisjonelt var uten kjennskap til Gud.
for dem som var nær – for jøder, som tradisjonelt var Guds utvalgte folkeslag.
Stripe And came and preached peace to you which were afar off, and to them that were nigh. Stripe
18For gjennom ham har vi begge adgang til Faderen i én Ånd.
Stripe For through him we both have access by one Spirit unto the Father. Stripe
19Derfor er dere ikke lenger fremmede og utlendinger, men dere er medborgere med de hellige og tilhører Guds husfolk;
Stripe Now therefore ye are no more strangers and foreigners, but fellowcitizens with the saints, and of the household of God; Stripe
20dere er bygd opp på apostlenes og profetenes grunnvoll, der hjørnesteinen er Jesus Kristus selv. #
Apostlenes og profetenes grunnvoll er deres lære; den forklarer hvem Jesus er, hva han gjorde, og alt annet som hører Guds rike til.
Stripe And are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief corner stone; Stripe
21I ham blir hele bygningen føyd sammen og vokser til et hellig tempel i Herren. #
Paulus beskriver menigheten som en bolig som er under konstruksjon. Det blir stadig lagt til nye steiner i form av nye kristne.
Stripe In whom all the building fitly framed together groweth unto an holy temple in the Lord: Stripe
22I ham blir også dere, sammen med de andre, bygd opp til en bolig for Gud i Ånden. #
Hver stein i denne bygningen en nøye utvalgt av Gud. Fundamentet er profetenes og apostlenes lære, hjørnesteinene som holder bygningen sammen er Jesus, og de som har tatt imot ham utgjør resten av bygningsmassen. Til slutt vil det bli et komplett og hellig tempel – ikke bokstavelig talt, men åndelig talt.
Stripe In whom ye also are builded together for an habitation of God through the Spirit. Stripe


Stripe
EfX1 EfX2 EfX3


Pixel