DAG AFTEN NATT a-å
Matt Mark Luk Joh APG Rom 1 Kor 2 Kor Gal Ef Fil Kol 1 Tess 2 Tess 1 Tim 2 Tim Tit Filem Heb Jak 1 Pet 2 Pet 1 Joh 2 Joh 3 Joh Jud Åp

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Den fattige enkens gave
|
innrykk 1Og han så opp, og så hvordan de rike la sine gaver i tempelkisten.
Stripe And he looked up, and saw the rich men casting their gifts into the treasury. Stripe
2Og han så også en fattig enke som la to småmynter i den.
Stripe And he saw also a certain poor widow casting in thither two mites. Stripe
3Og han sa: «Sannelig sier jeg dere: Denne fattige enken har gitt mer enn alle de andre.
Stripe And he said, Of a truth I say unto you, that this poor widow hath cast in more than they all: Stripe
4For alle disse har gitt sine offergaver til Gud av sin overflod, men hun har gitt av sin fattigdom, alt det hun hadde å leve av.»
Stripe For all these have of their abundance cast in unto the offerings of God: but she of her penury hath cast in all the living that she had. Stripe


Tempelet skal ødelegges
|
innrykk 5Og da noen snakket om templet, hvordan det var prydet med vakre steiner og tempelgaver, sa han:
Stripe And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said, Stripe
6«Angående dette som dere ser: Dager skal komme da det ikke skal ligge stein tilbake på stein, som ikke skal brytes ned!» #
40 år senere var denne profetien oppfyllt.
Stripe As for these things which ye behold, the days will come, in the which there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down. Stripe
7Og de spurte ham og sa:
innrykk«Mester, når skal disse tingene skje? Og hva skal tegnet være for når disse tingene skal skje?» #
BS-2011: "Og hva er tegnet på at dette skal begynne?"
Stripe And they asked him, saying, Master, but when shall these things be? and what sign will there be when these things shall come to pass? Stripe
8Og han sa: «Pass på at dere ikke blir forført! For mange skal komme i mitt navn og si: 'Jeg er Kristus!' og: 'Tiden er kommet nær!' – Gå derfor ikke etter dem! #
Dette er falske messiaser og falske forkynnere som benytter seg av hans navn og gir inntrykk av å representere ham. Den enkelte kristne plikter ikke å stille seg i veien for dem, men til ikke å gå etter dem. Det er bedre å være et lys enn å forbanne mørket.
Stripe «Føre vill, planao, å gå vill, bli misledet eller bedratt, vandre omkring. Verbet uttrykker langt mer enn det å ta feil. Det er her tale om et fundamentalt avvik fra sannheten.» ThoralfXGilbrant. Stripe
Stripe And he said, Take heed that ye be not deceived: for many shall come in my name, saying, I am Christ; and the time draweth near: go ye not therefore after them. Stripe
9Men når dere hører om kriger og opprør, så ikke la dere skremme! For disse tingene må først skje, men enden kommer ikke med det samme.»
Stripe But when ye shall hear of wars and commotions, be not terrified: for these things must first come to pass; but the end is not by and by. Stripe
10Så sa han til dem: «Folkeslag skal reise seg mot folkeslag og rike mot rike.
Stripe Then said he unto them, Nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: Stripe
11Og det skal komme kraftige jordskjelv forskjellige steder, og hungersnød og pest; og det skal komme grufulle syn og veldige tegn fra himmelen.
Stripe And great earthquakes shall be in divers places, and famines, and pestilences; and fearful sights and great signs shall there be from heaven. Stripe

innrykk 12Men før alt dette, skal de legge hånd på dere og forfølge dere. Og de skal overgi dere til synagoger og fengsler, og dere skal føres fram for konger og landshøvdinger for mitt navns skyld.
Stripe But before all these, they shall lay their hands on you, and persecute you, delivering you up to the synagogues, and into prisons, being brought before kings and rulers for my name's sake. Stripe
13Og for dere skal dette bli en anledning til å avlegge vitnesbyrd.
Stripe And it shall turn to you for a testimony. Stripe
14Legg dere derfor på hjertet at dere ikke på forhånd skal tenke ut hva dere skal svare.
Stripe Settle it therefore in your hearts, not to meditate before what ye shall answer: Stripe
15For jeg skal gi dere munn og visdom som ingen av deres motstandere skal kunne motsi eller stå imot. #
Matteus legger til: "For det er ikke dere som taler, men Ånden til deres Far som taler gjennom dere." MattX10:20
Stripe For I will give you a mouth and wisdom, which all your adversaries shall not be able to gainsay nor resist. Stripe
16Og dere skal bli forrådt av både foreldre og brødre og slekt og venner, og de skal gjøre slik at noen av dere blir drept.
Stripe And ye shall be betrayed both by parents, and brethren, and kinsfolks, and friends; and some of you shall they cause to be put to death. Stripe
17Og dere skal bli hatet av alle for mitt navns skyld.
Stripe And ye shall be hated of all men for my name's sake. Stripe
18Men ikke et hår på deres hode skal gå tapt. #
I vers 16 sier han at noen av dem skal dø, her at ikke et hår på deres hode skal gå tapt. Samme prinsipp som "den som mister sitt liv, skal bevare det." LukX17:33 "Ikke et hår å hodet skal gå tapt" er et prinsippielt løfte som gjelder dem som holder seg til Jesus også når det koster, og som er villig til å gå i døden for ham. Disse skal bli fullstendig bevart av Gud i all evighet, sagt med ordene "ikke et hår på deres hode skal gå tapt."
Stripe But there shall not an hair of your head perish. Stripe
19Ved å holde ut skal dere redde deres sjel. #
Det er når det kreves utholdenhet, at det vil vise seg hvem som er sanne kristne og hvem som bare er det i navnet. Det er den vedvarende troskapen mot Jesus som belønnes med evig liv. Alle kan holde ut i medvind – men det er den som holder ut til enden, som skal bli frelst for alltid. MarkX13:13
Stripe In your patience possess ye your souls. Stripe


Jerusalem skal bli ødelagt
|
innrykk 20Og når dere ser Jerusalem omringet av krigshærer, da skal dere vite at dens ødeleggelse er nær. #
Her svarer Jesus på spørsmålet disiplene stilte i versX7, angående hans ord i versX6
Stripe And when ye shall see Jerusalem compassed with armies, then know that the desolation thereof is nigh. Stripe
21Da må de som er i Judea, flykte opp i fjellene, og de som er i byen, må komme seg ut, og de som er ute på landet, må ikke gå inn i byen.
Stripe Then let them which are in Judaea flee to the mountains; and let them which are in the midst of it depart out; and let not them that are in the countries enter thereinto. Stripe
22For dette er gjengjeldelsens dager, da alt det som står skrevet, skal bli oppfylt.
Stripe For these be the days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled. Stripe
23Men ve dem som er med barn og dem som gir die i de dager! For det skal bli stor nød i landet og vrede over dette folket. #
Men ve dem som er med barn – Stakkars dem!
For det skal bli stor nød i landet – i Judea.
Stripe But woe unto them that are with child, and to them that give suck, in those days! for there shall be great distress in the land, and wrath upon this people. Stripe
24Og de skal falle for sverdets egg og føres som fanger til alle folkeslag. Og Jerusalem skal ligge nedtrådt av hedninger inntil hedningefolkenens tider er oppfyllt. #
Jødene fikk tilbake sitt land, Israel, i 1948. Da var hendingenes tider oppfyllt, og deres eierskap var over.
Stripe And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations: and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled. Stripe


Når Menneskesønnen kommer
|
innrykk 25Og det skal vise seg tegn i solen og månen og stjernene, og på jorden skal folkeslagene bli grepet av angst og fortvilelse når hav og brenning bruser. #
Brenning er når bølgene treffer grunnere vann og bryter. Det kan skje enten ved sterke stormer som fører med seg unormale mengder vann og hindrer skibsfart, eller ved tsunamier som slår inn over kyst og byer. Begge deler vil føre til angst og fortvilelse for svært mange mennesker.
Stripe And there shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars; and upon the earth distress of nations, with perplexity; the sea and the waves roaring; Stripe
26Mennesker skal bli fra seg av redsel og gru i sine hjerter for det som kommer over jorden, for himmelens krefter skal rokkes. #
redsel og gru – Avmakt, apopsycho, den opprinnelige betydningen var "å slutte å puste". Kilde:XThoralfXGilbrant.
Stripe Men's hearts failing them for fear, and for looking after those things which are coming on the earth: for the powers of heaven shall be shaken. Stripe
27Og da skal de se Menneskesønnen komme i en sky med kraft og stor herlighet.
Stripe And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory. Stripe
28Men når disse tingene begynner å skje, så rett dere opp og løft hodet! – for deres forløsning nærmer seg.» #
Forløsningen som nærmer seg kan sikte til Jesu gjenkomst i vers 27. Eventuelt bortrykkelsen slik den er beskrevet i MatteusX24:37-40
Stripe And when these things begin to come to pass, then look up, and lift up your heads; for your redemption draweth nigh. Stripe


Lær av fikentreet
|
innrykk 29Og han fortalte en lignelse til dem: «Se på fikentreet og alle trærne!
Stripe And he spake to them a parable; Behold the fig tree, and all the trees; Stripe
30Så snart de skyter knopper, ser dere det og vet med dere selv at sommeren er nær.
Stripe When they now shoot forth, ye see and know of your own selves that summer is now nigh at hand. Stripe
31Slik skal også dere, når dere ser disse tingene skje, vite at Guds rike er nær.
Stripe So likewise ye, when ye see these things come to pass, know ye that the kingdom of God is nigh at hand. Stripe
32Sannelig sier jeg dere: Denne slekten skal slett ikke forgå før alt dette er skjedd. #
"Denne slekten" kan bety en av flere ting:
1: Den slekten som hørte ham ved denne anledningen. Da sikter "når dere ser disse tingen skje" til Jerusalems ødeleggelse år 70.
2: Jødene som folkeslag skal aldri forgå før alt det Jesus har snakket om, skal skje.
3: Den type mennesker som Jesus hadde å gjøre med ved denne anledningen, skulle alltid være i verden. Verden skal aldri bli god, heller verre.
4: Den generasjonen som lever når disse tingene skjer. Det vil si: Disse ulykkene skal komme så raskt etter hverandre, eventuelt overlappe hverandre, at de skal vare under en generasjon fra begynnelse til slutt.
Stripe Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all be fulfilled. Stripe
33Himmel og jord skal forgå, men mine ord skal aldri forgå.
Stripe Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away. Stripe


Våk og be

innrykk 34Og pass dere, så ikke deres hjerter tynges av rus og drukkenskap og dagliglivets bekymringer, slik at den dagen kommer uventet over dere. #
den dagen – det vil si, Jesu gjenkomst, når han kommer for å hente sin "brud" – som er de sanne kristne. De som blir igjen på jorden da, vil oppleve svært mye lidelse.
Stripe And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and so that day come upon you unawares. Stripe
35For den skal komme som en snare over alle dem som bor på jorden
Stripe For as a snare shall it come on all them that dwell on the face of the whole earth. Stripe
36Våk derfor, og be til enhver tid om at dere må bli holdt verdige til å unnslippe alt dette som skal skje, og til å bli stående fremfor Menneskesønnen.»
Stripe Watch ye therefore, and pray always, that ye may be accounted worthy to escape all these things that shall come to pass, and to stand before the Son of man. Stripe

innrykk 37På dagtid var han i templet og underviste, og om kveldene gikk han ut til det berget som blir kalt Oljeberget, og overnattet der.
Stripe And in the day time he was teaching in the temple; and at night he went out, and abode in the mount that is called the mount of Olives. Stripe
38Og tidlig om morgenen kom hele folket til ham i templet for å høre ham.
Stripe And all the people came early in the morning to him in the temple, for to hear him. Stripe


Stripe
LukX20 LukX21 LukX22


Pixel