DAG
AFTEN
NATT
a-å
Matt
Mark
Luk
Joh
APG
Rom
1 Kor
2 Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1 Tess
2 Tess
1 Tim
2 Tim
Tit
Filem
Heb
Jak
1 Pet
2 Pet
1 Joh
2 Joh
3 Joh
Jud
Åp
1
2
3
4
5
1Peter, en apostel av Jesus Kristus – til de fremmede,
#
Det vil si, de kristne som levde som fremmede,
spredt omkring i Pontus, Galatia, Kappadokia, Asia og Bitynia;
Peter, an apostle of Jesus Christ, to the strangers scattered throughout Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia,
2de som etter Gud Faderens forutviten er utvalgt, gjennom Åndens helliggjørelse, til lydighet, og til å bli sprinklet med Jesu Kristi blod.
#
gjennom Åndens helliggjørelse, til lydighet –
BS-2011: "..ved Ånden innviet til å være lydige.." Helliggjørelsen er ifølge bibelen Ressurs den fortløpende prosessen der Den Hellige Ånd arbeider i de troende ved at de blir helliget for Gud. Det vil si, prosessen der de blir mer lik Ham og annerledes enn sitt gamle liv.
utvalgt – de var ikke bare utvalgt, men utvalgt
til noe; til lydighet og til å bli sprinklet – renset – med Jesu Kristi blod.
Jesu blod i denne sammenhengen representerer helliggjørelsen, renselsen fra synd.
Når Aron og hans sønner skulle innvies som prester, skulle det bli strykt blod på han og hans sønner og deres klær, "så blir han hellig, han selv og hans klær, og likedan hans sønner og deres klær"
2.MosX29:20-21
Det å være
sprinklet (BS-2011: renset)
med Jesu Kristi blod er på sett og vis en åndelig tatovering som definerer oss kristne som et hellig folk, renset for synd; et folk Gud har utvalgt seg av verden til seg selv. Det er slik vi kristne bør se på oss selv og oppføre oss i verden, for det er slik vi er ment å være innenfor Gud.
Nåde være med dere, og fred i rikt mål!
Elect according to the foreknowledge of God the Father, through sanctification of the Spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace unto you, and peace, be multiplied.
3Lovet være Gud, vår Herre Jesu Kristi Far! På grunn av sin store barmhjertighet har han født oss på ny til et levende håp, ved Jesu Kristi oppstandelse fra de døde.
#
født oss på ny – Jesus sa: "Uten at en blir født på ny, kan han ikke se Guds rike."
JohX3:3
Det å være født på ny handler om å ha Den Hellige Ånd inni seg. Det er en overnaturlig fødsel, og selve begynnelsen på den bevisste vandringen med Gud.
..til et levende håp, ved Jesu Kristi oppstandelse fra døden – Siden Jesus oppsto og lever, så har vi et levende håp om at også vi skal oppstå fra døden.
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, which according to his abundant mercy hath begotten us again unto a lively hope by the resurrection of Jesus Christ from the dead,
4For dere er født til en arv som aldri forgår, som er uflekket og aldri visner. Den er gjemt for dere i himmelen,
#
Arv – «En arv var opprinnelig en del man mottok ved en alminnelig tildeling. Det nytestamentlige begrepet utelukker tanken på tilfeldigheter i denne forbindelse. Det er en del man mottar fordi man er født til det, eller fordi man får det som en spesiell gave.
"Gjemt" (teereo), lagt til side og bevart, noe som bevares fordi det voktes.»
ThoralfXGilbrant.
To an inheritance incorruptible, and undefiled, and that fadeth not away, reserved in heaven for you,
5dere som ved Guds kraft har blitt bevart gjennom troen, til frelsen som er klar til å åpenbares i den siste tid.
#
Troen er kanalen som Guds kraft virker gjennom. Så lenge vi i tro holder oss til Jesus, vil vi bli bevart av Gud, med Den Hellige Ånd som vår følgesvenn – helt til vi kommer hjem til himmelen.
Who are kept by the power of God through faith unto salvation ready to be revealed in the last time.
6Derfor jubler dere av glede, selv om dere nå, en kort tid, om så er, har det tungt under mange slags prøvelser.
#
en kort tid – Det vil si, utfordringene de hadde knyttet til det jordiske livet. Sammenlignet med det evige livet, er det for et kort blaff å regne.
Wherein ye greatly rejoice, though now for a season, if need be, ye are in heaviness through manifold temptations:
7Dette skjer for at troen deres, når den er prøvet, skal finnes til pris og ære og herlighet når Jesus Kristus åpenbarer seg. For den er langt mer verdt enn forgjengelig gull, som jo også blir renset ved ild.
#
for den er langt mer verdt enn forgjengelig gull – Det vil si, den prøvede troen, når den har bestått sin prøve.
som jo også blir renset ved ild – Når gull blir smeltet, flyter urenheter i metallet opp, som er lettere enn gull i vekt. Slik er det også med en kristen og prøvelser: Det som ikke er så bra kommer da gjerne til overflaten; sinne, utålmodighet, utakknemlighet, stolthet, og annet rask. Når dette blir rensket ut av den kristnes liv, så er det som er tilbake, edelt og fint. Slik er en levende tro ment å endre en sann kristen. Det er slik Jesus ønsker å finne sine troende når han kommer igjen.
That the trial of your faith, being much more precious than of gold that perisheth, though it be tried with fire, might be found unto praise and honour and glory at the appearing of Jesus Christ:
8Selv om dere ikke har sett ham, elsker dere ham. Selv om dere nå ikke ser ham, tror dere likevel
på ham. Dere fryder dere med en glede som ikke kan rommes i ord, full av herlighet.
#
ikke sett ham..ikke kjent ham –De hadde ikke møtt Jesus i levende live slik Peter hadde.
Whom having not seen, ye love; in whom, though now ye see him not, yet believing, ye rejoice with joy unspeakable and full of glory:
9For dere når fram til endemålet for deres tro: sjelens frelse.
#
Et av de mest trøstende og motiverende versene for forfulgte eller utstøtte kristne. Dette er noe alle kristne bør minne seg selv om hver dag, og reflektere over hvor stort det egentlig er, og så takke Gud: For det evige livet er evig, mens livet her på jorden til sammenligning bare er et blaff.
Her er en bra illustrasjon på nettopp dette prinsippet:
Rope Illustraton
Receiving the end of your faith, even the salvation of your souls.
10Denne frelsen har profetene flittig gransket og søkt etter, de som profeterte om den nåden dere skulle få.
#
Selv om frelsen var ny, var den ikke ukjent. For Jesus sa: "Sannelig sier jeg dere: Mange profeter og rettferdige har lengtet etter å se det dere ser, men fikk ikke se det, og å høre det dere hører, men fikk ikke høre det."
MattX13:17
Of which salvation the prophets have enquired and searched diligently, who prophesied of the grace that should come unto you:
11For de prøvde å finne ut hvilken tid Kristi Ånd, som var i dem, viste fram til, og hvordan den tiden ville bli. For Ånden vitnet om Kristi lidelser, og om den herlighet som siden skulle komme.
#
Kristi Ånd – Det vil si, Den Hellige Ånd.
For Ånden vitnet om Kristi lidelser – Blandt annet i
salme 22 og
Jesaja kap 53 (eksterne linker).
..den herlighet som siden skulle komme – For eksempel: Den Hellige Ånds fylde i mennesker, barne-forholdet til Gud og det evige livet.
Searching what, or what manner of time the Spirit of Christ which was in them did signify, when it testified beforehand the sufferings of Christ, and the glory that should follow.
12Det ble åpenbart for dem at det ikke var seg selv, men oss de tjente med sitt budskap. Dette budskapet har dere nå fått høre av dem som forkynte evangeliet for dere ved Den Hellige Ånd, som ble sendt ned fra himmelen. Dette er noe som selv englene lengter etter å se inn i.
Unto whom it was revealed, that not unto themselves, but unto us they did minister the things, which are now reported unto you by them that have preached the gospel unto you with the Holy Ghost sent down from heaven; which things the angels desire to look into.
13Bind derfor opp om deres sinns hofter. Vær edrue og sett deres håp fullt og helt til den nåde som skal bli gitt dere når Jesus Kristus åpenbarer seg.
#
Bind derfor opp om deres sinns hofter – Vær åndelig våkne; vær beredt i tanke og sinn. Utrykket ble vanligvis brukt om bekledning, og betød at man skulle gjøre seg beredt og klar for innsats ved å binde opp benklærne (kjoletøyet) sitt. Det handler om å være på vakt. Vi skal ikke skikke oss lik verdens barn, slik vi var før, men være bevisst på hvem vi tilhører, og hva Gud forventer av oss.
vær edrue – vær åndelig edrue, åndelig selvdisiplinerte. Ikke følg åndelige trender som ofte bare er blaff funnet opp av manipulerende mennesker som ønsker å skape oppmerksomhet rundt seg selv.
sett deres håp fullt og helt til den nåde som skal bli gitt dere – Ikke delvis, men helt og fullt. Det vil si: ikke sett ditt håp til det gode du har gjort, og ikke mist håpet på grunn av syndene du har gjort – men sett ditt håp helt og fullt til Guds nåde.
Wherefore gird up the loins of your mind, be sober, and hope to the end for the grace that is to be brought unto you at the revelation of Jesus Christ;
14Som lydige barn må dere ikke la dere lede av lystene som dere levde i før, da dere var uvitende.
#
De måtte ikke bli slik de var før; ikke tenke på samme måten, ikke gjøre de samme tingene.
As obedient children, not fashioning yourselves according to the former lusts in your ignorance:
15Men slik han som kalte dere er hellig, skal også dere være hellige i all deres ferd.
But as he which hath called you is holy, so be ye holy in all manner of conversation;
16For det er skrevet: 'Vær dere hellige, for jeg er hellig.'
#
Selv om vi ikke klarer å leve opp til idealet, så er det viktig å ha idealet. Vi er kalt til å elske det Gud elsker, og hate det Gud hater. Dette kommer først. Deretter kommer å gjøre det Gud elsker, og avstå fra det Gud hater.
Sitatet i verset er hentet fra 3Mos 19:2
Because it is written, Be ye holy; for I am holy.
17Og hvis dere påkaller Faderen, han som dømmer enhver etter hans gjerninger uten å gjøre forskjell, så vandre i frykt den tid dere er utlendinger her på jorden.
#
vandre i frykt – i ærefrykt for Gud.
den tid dere er utlendinger på jorden – hvis sanne hjemsted er i himmelen hos Gud.
..dømmer..uten å gjøre forskjell – Det vil si, som dømmer fullkomment rettferdig. Gud tar ikke hensyn til rang eller anseelse.
And if ye call on the Father, who without respect of persons judgeth according to every man's work, pass the time of your sojourning here in fear:
18For som dere vet, så var det ikke var med forgjengelige ting, som sølv eller gull, at dere ble kjøpt fri fra det tomme livet som dere overtok fra fedrene.
Forasmuch as ye know that ye were not redeemed with corruptible things, as silver and gold, from your vain conversation received by tradition from your fathers;
19Men det var med det dyrbare blodet til Kristus, som blodet av et feilfritt lam uten en flekk.
#
Det var slike lam Gud krevde at Israelittene skulle stenke blodet fra på dørstolpene sine, for at ikke dødsengelen skulle ta livet av deres førstefødte, slik den gjorde med Egypterne, som var deres slave-eiere og plageånder.
2MosXKap.X12 [(Ekstern)]
But with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot:
20Dette var han bestemt til før verdens grunnvoll ble lagt,
#
Allerede før syndefallet hadde Gud sin frelsesplan klar.
men det var først i disse siste tider han ble åpenbart for deres skyld.
Who verily was foreordained before the foundation of the world, but was manifest in these last times for you,
21Ved ham er dere kommet til tro på Gud, som reiste ham opp fra de døde og ga ham herlighet. Derfor er deres tro også et håp til Gud.
#
Deres tror og håp skulle ikke stoppe med troen på Jesus, men på alle måter inkludere Gud som den som har arrangert hele frelsesverket fra begynnelse til slutt.
Who by him do believe in God, that raised him up from the dead, and gave him glory; that your faith and hope might be in God.
22Ved å lyde sannheten som Ånden gir, har dere renset deres sjeler så dere har oppriktig broderkjærlighet. Elsk da hverandre inderlig av et rent hjerte.
Seeing ye have purified your souls in obeying the truth through the Spirit unto unfeigned love of the brethren, see that ye love one another with a pure heart fervently:
23For dere er gjenfødt, ikke av forgjengelig sæd, men av uforgjengelig, ved Guds ord, det som lever og blir til evig tid.
Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God, which liveth and abideth for ever.
24For alt kjød er som gress, og all dets prakt som blomsten på gresset. Gresset visnet, og blomsten på det falt av.
For all flesh is as grass, and all the glory of man as the flower of grass. The grass withereth, and the flower thereof falleth away:
25Men Herrens ord forblir til evig tid, og det er disse ord som er blitt forkynt dere ved evangeliet.
But the word of the Lord endureth for ever. And this is the word which by the gospel is preached unto you.