DAG
AFTEN
NATT
a-å
Matt
Mark
Luk
Joh
APG
Rom
1 Kor
2 Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1 Tess
2 Tess
1 Tim
2 Tim
Tit
Filem
Heb
Jak
1 Pet
2 Pet
1 Joh
2 Joh
3 Joh
Jud
Åp
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
|
1Fariseerne kom sammen med saddukeerne for å friste ham, og de ba ham vise dem et tegn fra himmelen.
#
..for å friste ham – Eller: "for å teste ham." – en test de regnet med han ikke ville bestå.
og de ba ham vise dem et tegn fra himmelen – De trodde ikke han ville klare å gjøre "et tegn fra himmelen" – som var en annen type tegn enn helbredelser. For eksempel som på Moses tid, når det regnet manna i ørkenen, skystøttene som gikk foran dem, sivsjøen som ble delt osv.
Markus sier at Jesus "sukket dypt i sin ånd og sa: «Hvorfor søker denne slekten etter et tegn?»"
MarkX8:12
Han var med andre ord oppgitt over at de måtte ha tegn for å vende om til Gud. De har en feil type innstilling: "Hvis jeg ikke ser,
vil jeg ikke tro." Deres utgangspunkt var at de ikke
ville tro, og de ønsket her å få en bekreftelse på at deres vantro var rett.
«Fariseerne og sadduseerne var de absolutte motsetninger i jødenes religiøse og politiske liv. [..] Overfor Jesus var de begge svorne fiender, og viste ved sin forening at hatet mot Kristus hadde nådd et klimaks. [..] Ifølge jødisk overtro kunne demoner og falske guder gjøre tegn på jorden, men bare den sanne Gud kunne gjøre det fra himmelen.»
ThoralfXGilbrant.
The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven.
2Han svarte dem og sa:
«Når det er kveld, sier dere: 'Det blir godt vær, for himmelen er rød.'
He answered and said unto them, When it is evening, ye say, It will be fair weather: for the sky is red.
3Og om morgenen: 'Det blir dårlig vær i dag, for himmelen er rød og mørk.' Dere hyklere! Dere vet å tyde himmelens utseende, men tidens tegn kan dere ikke tyde?
And in the morning, It will be foul weather to day: for the sky is red and lowring. O ye hypocrites, ye can discern the face of the sky; but can ye not discern the signs of the times?
4En ond og troløs slekt søker etter tegn, men ingen tegn skal gis den, bortsett fra tegnet til profeten Jona.» – og han forlot dem og dro derfra.
#
..bortsett fra tegnet til profeten Jona – Det at Jesus skulle være død og deretter stå opp igjen. "For slik Jona var tre dager og tre netter i den store fiskens buk, slik skal Menneskesønnen være tre dager og tre netter i jordens hjerte."
12:40
«Jesus gjorde aldri under på bestilling. Han bruker meget sterke ord i sin karakteristikk av disse mennesker. "Utro slekt", egentlig "horeslekt", et bilde fra profetene Esekiel og Hoseas.
Jesus lærte aldri mer offentlig på dette sted, og han gjorde ikke flere undergjerninger her.
At Jesus forlot dem og gikk bort, vil si at han overlot dem til den skjebne som de i sitt hjertes forherdelse hadde valgt.»
ThoralfXGilbrant.
A wicked and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given unto it, but the sign of the prophet Jonas. And he left them, and departed.
|
5Og da disiplene hans var kommet over til den andre siden, hadde de glemt å ta med brød.
And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread.
6Da sa Jesus til dem:
«Pass på, vokt dere for surdeigen til fariseerne og saddukeerne!»
#
«Jesus sa at de måtte vokte seg for alt som fordervet sann og ekte gudsfrykt. Surdeigen vokser stadig – og uten at man merker det. Slik virket fariseerne og saddukeerne i det jødiske folket, noe som igjen førte til at man ikke tok imot Jesu undervisning. Disiplene måtte ikke la seg bedra av dette.
At Jesus fant det på sin plass å gi denne advarselen, kan tyde på at disiplene ikke var helt klar over den faren som truet fra Jesu fiender. Helt fra barnsben av hadde de vært vant til fariseernes fromhet, og det er ikke sikkert at de gjennomskuet dem.»
ThoralfXGilbrant.
Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees.
7Og de snakket seg imellom
hva disse ordene skulle bety,
og sa: «Det er fordi vi ikke har tatt med brød.»
And they reasoned among themselves, saying, It is because we have taken no bread.
8Men da Jesus merket det, sa han til dem:
«Dere lite troende! Hvorfor snakker dere sammen om at det er fordi dere ikke har tatt med brød?
#
Markus føyer til: "Begriper og forstår dere ennå ingenting? Er deres hjerte fortsatt forherdet? Har dere øyne, men ser ikke? Og har dere ører, men hører ikke?"
MarkX8:17-18
«Disiplene får her den samme karakteristikk som Peter da han sank i bølgene.
MattX14:31
Mellom beretningen om Peter og hans manglende tro – og en hel disippelflokk med den samme mangel, kommer kvinnen fra Kanaan, som hadde stor tro.»
MattX15:28
ThoralfXGilbrant.
Which when Jesus perceived, he said unto them, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have brought no bread?
9Forstår dere ennå ikke? Eller husker dere ikke de fem brødene til de fem tusen, og hvor mange kurver dere samlet inn?
Do ye not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up?
10Eller de sju brødene til de fire tusen, og hvor mange kurver dere samlet inn?
Neither the seven loaves of the four thousand, and how many baskets ye took up?
11Hvorfor skjønner dere ikke at jeg ikke snakket til dere om brød, det at dere skulle ta dere i vare for surdeigen til fariseerne og saddukeerne?»
#
Dette er en type vanntro som provoserer Gud. Det var den samme type vanntro som preget israelittene under ørkenvandringen i 2Mosebok, der Gud gang på gang reddet dem overnaturlig og mettet dem overanturlig, og hvor de gang på gang glemte hva han hadde gjort og bare så på hva de manglet der og da. Det er mistillitt til Gud; man stoler ikke på at Gud kan fikse problemet, selv om han har bevist at det både kan han og vil han.
How is it that ye do not understand that I spake it not to you concerning bread, that ye should beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees?
12Da forstod de at han ikke ba dem være på vakt mot surdeigen i brød, men mot læren til fariseerne og saddukeerne.
#
Guds ord gitt ved Jesus fremstilles som et såkorn som kan vokse, mens læren til fariseerne og saddukeerne fremstilles som noe som gjennomsyrer resten av deigen som omgir den.
Saddukeerne tilhørte overklassen. De ville ha ro og orden i landet slik at den tradisjonelle tempelkulten kunne fortsette. De samarbeidet godt med den politiske ledelsen i landet, i dette tilfellet den ugudelige Herodes Antipas. De mente at Gud ikke grep inn i menneskenes liv. De avviste oppstandelses- og engletro og lønn og straff i det hinsidige. De forkastet det som fornuften ikke kunne godta.
Fariseerne var fra "folket". De var offisielt moralister men egentlig hyklere. Derfor gir Jesus folket beskjed om å følge deres moralske lære, men ikke deres handlinger.
23:2ff De var selvrettferdige men ikke
egentlig rettferdige. De forsto ikke at de trengte Guds nåde, selv om de ikke var i et rett forhold til Gud. De var gode nok i seg selv, slik de så det. De var sine egne dommere, men hadde ingen sann selvransakelse. De var svært opptatt av den religiøse fasaden, men var uten Gud i sine hjerter.
«Det er tydelig at surdeigen nevnes som noe motsatt av det enkle og rene Guds ord.»
ThoralfXGilbrant.
Then understood they how that he bade them not beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees.
|
13Da Jesus kom til traktene ved Cæsarea Filippi, spurte han sine disipler og sa:
«Hvem sier folk at jeg, Menneskesønnen, er?»
#
Til syvende og sist, så var det hva de
selv mente om Jesus, som var viktig – ikke hva
andre sa.
«Han spurte hva det alminnelige folket mente om ham, ikke om fariseernes eller de skriftlærdes oppfatning. Det er en grunnleggende sannhet å vite hvem Jesus er. Er man ikke klar på dette punkt, vil man heller ikke bli klar på noe annet som hører Guds rike til.»
ThoralfXGilbrant.
When Jesus came into the coasts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Whom do men say that I the Son of man am?
14Og de sa: «Noen sier du er døperen Johannes, noen sier Elia, og andre igjen sier Jeremia eller en av profetene.»
#
Noen sier døperen Johannes – Også Herodes Antipas trodde at Jesus var Johannes som hadde oppstått fra døden.
andre Elia – Elias komme var profetert som Messias forløper av Malakias.
MalX4:5
eller en av profetene – Jødene forbandt ofte profeten Jeremia med ham som er forutsagt av Moses: "Herren din Gud skal reise opp en profet til deg, fra midten av deg, av dine brødre, likesom meg. På ham skal dere høre".
5MosX18:15
And they said, Some say that thou art John the Baptist: some, Elias; and others, Jeremias, or one of the prophets.
15Han sa til dem:
«Men hvem sier dere at jeg er?»
#
Jesus vil ikke bare ha hjertets tro, han vil også ha munnens bekjennelse: "For med hjertet tror en til rettferdighet, og med munnen bekjenner en til frelse."
RomX10:10
He saith unto them, But whom say ye that I am?
16Og Simon Peter svarte og sa: «Du er Kristus, Sønn av den levende Gud.»
And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God.
17Og Jesus svarte ham og sa:
«Salig er du, Simon, sønn av Jona! For kjøtt og blod har ikke åpenbart dette for deg, men min Far som er i himmelen.
#
Salig er du – med en glede som er knyttet til Gud og ikke til verden.
Mange ser på Jesus som "et godt menneske". Selv om det kan være godt ment, så mangler de Guds åpenbaring. Men de er ikke velsignet, og Jesus er ikke deres Herre og Frelser. Han er kun en refleksjon av et overvurdert selvbilde; fordi de selv er gode, er de i stand til å vurdere Jesus som god.
And Jesus answered and said unto him, Blessed art thou, Simon Barjona: for flesh and blood hath not revealed it unto thee, but my Father which is in heaven.
18Og jeg sier deg at du er Peter, og på denne klippen vil jeg bygge min menighet, og dødsrikets porter skal ikke få makt over den.
#
På denne klippen vil jeg bygge min menighet – på at Jesus er Messias, den levende Guds
sønn.
[VersX16] Navnet "Peter" betyr "sten" eller "del av en klippe". På bakgrunn av Peter's åpenbaring og bekjennelse i vers 16, er han her inkludert i klippen, som er Jesus.
«[..] "Du er Petros – en del av en klippe – og på denne klippe, Petra, vil jeg bygge min menighet." Legg merke til at Jesus sier
min menighet. Det siktes her til den store, universale menighet, som består av alle sanne troende til alle tider og på alle steder.»
Kilde:XThoralfXGilbrant.
And I say also unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it.
19Og jeg vil gi deg nøklene til himmelens rike; og det du binder på jorden, skal være bundet i himmelen, og det du løser på jorden, skal være løst i himmelen.»
#
Rabbinske skrifter omtaler det å binde og løse om det som var tillatt eller ikke. Derfor kan formuleringen handle om at Peter blir gitt autoritet til å bestemme hva som er tillatt og ikke i menigheten; det vil si, i enhver forsamling av troende mennesker.
Denne retten blir senere gitt til alle apostlene.
18:18
Deres avgjørelser på jorden ville bli sanksjonert i himmelen. Med denne delegeringen, fulgte det med et stort ansvar for å bruke autoriteten i ydmykhet, med Gudommelig visdom og innsikt. Et eksempel kan være der Paulus sto i bresjen for å overgi en mann i korintermenigheten som levde i hor "til Satan, til kjødets ødeleggelse, slik at hans ånd kan bli frelst på Herren Jesu Dag."
1KorX5:5
Et annet eksempel kan være når han gjorde en okkultist blind.
APGX13:6ff
«Nøkler var et symbol på autoritet og betegnet et embete. Peter brukte den myndighet Jesus ga ham, og låste opp for jøder på pinsefestens dag – og for hedninger i Kornelius' hus. Han fikk nøklene som en forvalter, og fikk selvsagt ingen bestemmelsesrett over hvem som skulle ha adgang til menigheten eller himmelen!
Peter hevdet aldri at han var noe mer enn de andre
apostlene, og disse fikk da også den samme makten.»
18:18+20
ThoralfXGilbrant.
And I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven.
20Og han forbød sine disipler å si til noen at han, Jesus, var Kristus.
#
«Før de kunne forkynne at Jesus var Messias, måtte de forstå hva dette betydde. Bl.a. Peters reaksjon i vers 22 viste at de forstod svært lite på dette tidspunkt. Jødene forbandt dessuten denne tittel med mange underlige politiske ideer, og ettersom tiden ennå ikke var moden for en slik åpen forkynnelse, ville det bare ført til vanskeligheter. Jesus bød dem strengt at de ikke skulle tale om dette.
MarkX8:30 Han ville ikke hisse opp noen stemning.»
ThoralfXGilbrant.
Then charged he his disciples that they should tell no man that he was Jesus the Christ.
|
21Fra den tiden av begynte Jesus å gjøre det klart for sine disipler at han måtte gå til Jerusalem og lide mye av de eldste, yppersteprestene og de skriftlærde, og bli drept og gjenoppstå på den tredje dagen.
From that time forth began Jesus to shew unto his disciples, how that he must go unto Jerusalem, and suffer many things of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised again the third day.
22Da tok Peter ham til side, gikk i rette med ham og sa: «La det være langt fra deg, Herre! Dette må aldri hende deg!»
#
La det være langt fra deg, Herre! – Gjør for all del ikke dette! Peter hadde nok et kjærlig utgangspunkt, men kjærligheten kan føre vill dersom den ikke er forenet med visdom.
gikk i rette med ham – Peter, som nettopp hadde fått beskjed om at han var en sten, gjorde seg selv til klippen og Jesus til stenen; for det står at han gikk i rette med Jesus. Med det representerer han alle som bekjenner Jesus som Messias, men som setter seg selv i en posisjon hvor de korrigerer Guds ord, så ingen skal føle seg "krenket." Men da får de også sitt pass påskrevet i neste vers: "Vik bak mig, Satan! .. For du har ikke sans for det som Gud vil, men bare for det som mennesker vil."
Vi må aldri gå i rette med Gud, uansett hvor rett vi mener at vi har.
Then Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, Lord: this shall not be unto thee.
23Men han snudde seg og sa til Peter:
«Vik bak mig, Satan! Du er til anstøt for meg; for du har ikke sans for det som hører Gud til, men for det som hører mennesker til.»
#
Markus sier at han snudde seg mot disiplene når han sa dette.
MarkX8:33
Det var både en offentlig irettesettelse av Peter
og en advarsel til de andre.
Du er til anstøt for meg – "Du er en felle for meg; en som vil friste meg til ulydighet mot Gud."
Enhver som setter hensynet til mennesker foran hensynet til Guds vilje, risikerer å gjøre seg til Satans talsmenn. Motivet spiller heller ingen rolle for Gud, nå som da. Motivet til Peter virket godt, men han fikk likevel "sitt pass påskrevet."
«Ikke noe av det disiplene sa eller gjorde, later til å ha opprørt Jesus mer enn dette. [..] Korset er et anstøt for verden, men de som avviser det, blir et anstøt for Kristus. Guds mening var at Messias skulle lide.»
ThoralfXGilbrant.
But he turned, and said unto Peter, Get thee behind me, Satan: thou art an offence unto me: for thou savourest not the things that be of God, but those that be of men.
|
24Da sa Jesus til sine disipler:
«Om noen vil komme etter meg, må han fornekte seg selv, og ta opp sitt kors og følge meg.
#
Det å fornekte seg selv og ta opp sitt kors og følge ham, betyr å nekte seg selv alt Gud er imot, slik også Jesus gjorde. Markus sier han talte til folket også, ikke bare til sine disipler.
MarkX8:34
Jesu død får bare betydning for de som er villige til å få hans sinnelag, det han viste da han "gav avkall på sitt eget og tok på seg en tjeners skikkelse."
FilX2:7
En som tok sitt kors opp, hadde sagt farvel til alle personlige interesser, alle håp, alle ambisjoner. Hos Lukas understrekes det at dette gjelder hver dag.
LukX9:23
«Mesterens vei er disiplenes vei.
Å kjenne seg selv har med forstanden å gjøre. A fornekte seg selv derimot, har med viljen å gjøre. Ingen tvinges til å følge Kristus, men han gir enhver som vil følge ham det rette korset, det vi skal bære i tålmodighet og tro. [..]
Det er betegnende at så vidt man vet, så var det ikke noe vestlig språk før kristendommens komme som hadde noe ord for selvfornektelse.»
ThoralfXGilbrant.
Then said Jesus unto his disciples, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
25For hver den som vil berge sitt liv, skal miste det; og hver den som mister sitt liv for min skyld, skal finne det.
#
«Å miste sitt liv er egentlig bare å tape et lavere liv og vinne et høyere. Korset er en dødsmåte, men for Kristus og hans etterfølgere betyr det livets vei gjennom døden. Man berger sitt liv ved å miste det til Kristus, og mister det når man på en selvisk måte prøver å berge det.»
ThoralfXGilbrant.
For whosoever will save his life shall lose it: and whosoever will lose his life for my sake shall find it.
26For hva hjelper det et menneske om det vinner hele verden, men mister mister sin egen sjel? Eller hva skal et menneske gi i bytte for sin sjel?
#
Ingenting er viktigere enn at sjelen ender opp himmelen hos Gud, at den ikke mistes i fortapelsen "hvor de gråter og skjærer tenner"
8:12
og "hvor deres mark aldri dør og ilden aldri slukner".
MarkX9:44
For what is a man profited, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? or what shall a man give in exchange for his soul?
27For Menneskesønnen skal komme i sin Fars herlighet med sine engler, og da skal han lønne enhver etter hans gjerninger.
#
Frelst av nåde, lønn etter innsats!
For the Son of man shall come in the glory of his Father with his angels; and then he shall reward every man according to his works.
28Sannelig sier jeg dere: Noen av dem som står her, skal ikke smake døden før de ser Menneskesønnen komme i sitt rike.»
#
Tre av dem så Jesus " i sitt rike" før de døde, på "forklarelsens berg".
17:1-6 Johannes så ham også i en annen overnaturlig sammenheng, som den gudommelige.
X
ÅpX1:10-18
Verily I say unto you, There be some standing here, which shall not taste of death, till they see the Son of man coming in his kingdom.