DAG AFTEN NATT a-å
Matt Mark Luk Joh APG Rom 1 Kor 2 Kor Gal Ef Fil Kol 1 Tess 2 Tess 1 Tim 2 Tim Tit Filem Heb Jak 1 Pet 2 Pet 1 Joh 2 Joh 3 Joh Jud Åp

1 2 3 4

Hilsen
1Paulus, en apostel av Jesus Kristus etter Guds vilje, i henhold til løftet om det livet som er i Kristus Jesus
Stripe Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, according to the promise of life which is in Christ Jesus, Stripe

2– til Timoteus, min kjære elskede sønn: Nåde, barmhjertighet og fred fra Gud, vår Far, og Kristus Jesus, vår Herre! #
min kjære elskede sønn – Ikke hans egentlige sønn, men like verdifull for Paulus som om han var det.
Stripe To Timothy, my dearly beloved son: Grace, mercy, and peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord. Stripe


Apostelen og hans disippel
3Jeg takker Gud, som jeg, lik mine forfedre, tjener med en ren samvittighet, når jeg ustanselig husker på deg i mine bønner, natt og dag.
Stripe I thank God, whom I serve from my forefathers with pure conscience, that without ceasing I have remembrance of thee in my prayers night and day; Stripe

4Når jeg minnes dine tårer, lengter jeg etter å se deg, så jeg kan bli fylt med glede.
Stripe Greatly desiring to see thee, being mindful of thy tears, that I may be filled with joy; Stripe

5For jeg er blitt minnet om din oppriktige tro, den som først bodde i din mormor Lois og i din mor Eunike – og jeg er overbevist om at den også bor i deg.
Stripe When I call to remembrance the unfeigned faith that is in thee, which dwelt first in thy grandmother Lois, and thy mother Eunice; and I am persuaded that in thee also. Stripe

6Derfor minner jeg deg om at du lar Guds nådegave flamme opp på ny, den som er i deg ved min håndspåleggelse.
Stripe Wherefore I put thee in remembrance that thou stir up the gift of God, which is in thee by the putting on of my hands. Stripe

7For Gud har ikke gitt oss en ånd av frykt, men av kraft, kjærlighet og et sundt sinn. #
en ånd av frykt – en ånd av feighet eller motløshet. Ordet kan oversettes også slik. KJV bruker ordet "fear" - frykt. En frykt som fører til feighet istedenfor å stå opp for det som er rett. Det motsatte av mot. Ifølge Vincent's word studies gir ordet "feig" den beste forståelsen av det greske orginal-ordet "deilia".
kraft – en styrke i troen som gjør en mer modig og utholdende enn det man er i seg selv. Også overnaturlige gjerninger gjort ved Guds folk, kommer inn under begrepet "Guds kraft".
kjærlighet – mer enn den kjærligheten man evner å ha i seg selv; en ren og Gudommelig kjærlighet, fri for begjær og naivitet.
et sundt sinn – ordet inkluderer en klar forståelse, sunne refleksjoner og en sunn emosjonell balanse, som alt er under ens egen selvkontroll.
Stripe For God hath not given us the spirit of fear; but of power, and of love, and of a sound mind. Stripe

8Derfor: Skam deg ikke over vitnesbyrdet om vår Herre, og heller ikke over meg, som er hans fange; men lid vondt sammen med meg for evangeliet, i Guds kraft. #
..som er hans fange – Paulus satt i fangenskap som en følge av sin forkynnelse, men også fordi Jesus selv ville det slik, slik Paulus så det.
i Guds kraft – BS-2011: "i den kraft Gud gir."
Stripe Be not thou therefore ashamed of the testimony of our Lord, nor of me his prisoner: but be thou partaker of the afflictions of the gospel according to the power of God; Stripe

9For han er den som har frelst oss og kalt oss med et hellig kall – ikke på grunn av våre gjerninger, men etter sin egen rådslutning og nåde, den som ble gitt oss i Kristus Jesus før verden ble skapt. #
Fra vårt ståsted er tiden linær, mens Gud står utenfor tiden. For Gud kan min linære tid være som et bilde-album, der hvert bilde representerer et valg jeg har tatt eller en hendelse i livet. Mitt liv går fra begynnelse til slutt fra mitt ståsted, mens Gud kan trekke ut et bilde jeg ennå ikke har kommet til. For Gud har oversikten fra begynnelse til slutt av livet mitt, allerede nå.
Stripe Who hath saved us, and called us with an holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given us in Christ Jesus before the world began, Stripe

10Den er nå blitt åpenbart ved at vår frelser Kristus Jesus har stått fram – han som har gjort slutt på døden, og som har brakt liv og uforgjengelighet fram i lyset ved evangeliet. #
Det vil si, Guds rådslutning og nåde fra før verden ble til.
Stripe But is now made manifest by the appearing of our Saviour Jesus Christ, who hath abolished death, and hath brought life and immortality to light through the gospel: Stripe

11Det er dette jeg er satt til å være forkynner og apostel og lærer for, blant hedningene.
Stripe Whereunto I am appointed a preacher, and an apostle, and a teacher of the Gentiles. Stripe

12Det er også derfor jeg lider disse tingene. Men jeg skammer meg likevel ikke; for jeg vet hvem jeg har kommet til tro på, og jeg er overbevist om at han er i stand til å bevare det han har betrodd meg, helt til den dagen. #
Det er også derfor jeg lider disse tingene. – Paulus opplevde mange vanskeligheter og smerter på grunn av sin forkynnelse; pisking, steining, osv. 1KorX4:11-13
Men jeg skammer meg likevel ikke – Lidelse ble neppe sett på som en velsignelse i denne kulturen.
..at han er i stand til bevare det han har betrodd meg – som kan være menighetene og de menneskene han hadde ført til tro, i sin tjeneste for evangeliet om Jesus. Men det kan også være livet med Jesus og sjelens frelse på egne vegne som Gud hadde betrodd ham, som menes med denne formuleringen. En tredje forklaring er at han sikter til nådegavene som Gud hadde gitt ham.
helt til den dagen – Det vil si, til dommens dag. For Paulus var dette en lønnens og gledens dag. Da skulle han få møte Jesus og få lønn for strevet.
Stripe For the which cause I also suffer these things: nevertheless I am not ashamed: for I know whom I have believed, and am persuaded that he is able to keep that which I have committed unto him against that day. Stripe

13Hold fast på de sunne ordene du har hørt av meg som et forbilde, i den tro og kjærlighet som er i Kristus Jesus; #
Troen tar den sunne undervisningen til Paulus på alvor, og kjærligheten gjør at den blir praktisert.
Stripe Hold fast the form of sound words, which thou hast heard of me, in faith and love which is in Christ Jesus. Stripe

14det gode som ble overgitt deg ved Den Hellige Ånd som bor i oss. #
det gode som ble overgitt deg – Det vil si, summen av den sunne læren som evangeliet bygger på, eventuelt nådegaven som ble gitt ham ved håndspåleggelse. VersX6
Stripe That good thing which was committed unto thee keep by the Holy Ghost which dwelleth in us. Stripe

15Som du vet, har alle i Asia vendt seg bort fra meg; blant dem er Fygelus og Hermogenes.
Stripe This thou knowest, that all they which are in Asia be turned away from me; of whom are Phygellus and Hermogenes. Stripe

16Må Herren vise barmhjertighet mot Onesiforus hus, #
mot Onesiforus selv og alle som bor der sammen med ham,
for han har mange ganger styrket meg, og ikke skammet seg over mine lenker –
Stripe The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus; for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain: Stripe

17og da han var i Roma, lette han flittig etter meg og fant meg.
Stripe But, when he was in Rome, he sought me out very diligently, and found me. Stripe

18Må Herren la ham finne barmhjertighet hos Herren på den dagen! #
Det vil si, ved Jesu gjenkomst.
Hvor mange ting han tjente meg med i Efesus, vet du god selv.
Stripe The Lord grant unto him that he may find mercy of the Lord in that day: and in how many things he ministered unto me at Ephesus, thou knowest very well. Stripe


Stripe
1TimX6 2TimX1 2TimX2


Pixel